Predstavljajte si, da lahko katero koli TV oddajo gledate s samodejno ustvarjenimi podnapisi – v slovenščini ali angleščini, tudi če jih ta originalno nima. Inovativna rešitev, ki omogoča samodejno ustvarjanje podnapisov in celo prevajanje iz angleščine v slovenščino, je velika pridobitev za vse, ki imajo težave s sluhom ali želijo TV spremljati v tišini.
Novost, pod katero je podpisan NEO, je zgolj ena v nizu prihajajočih izboljšav, ki bo gledalcem prinesla še boljšo izkušnjo. Zlasti tistim, ki zaradi težav s sluhom ali pa zgolj nezmožnosti spremljanja televizije z zvokom, ne morejo spremljati vsebin v polnem doživetju. Telekom Slovenije želi namreč ponuditi vsem enako, zato pri razvoju glasovnega modela, ki omogoča preprosto upravljanje z vsebinami, sodeluje s Fakulteto za računalništvo in informatiko Univerze v Ljubljani. Glasovni model vsebuje napredne algoritme za obdelavo naravnega jezika za razumevanje uporabnikovih ukazov ter strojno učenje za prilagajanje in izboljšanje storitve. Vse to pa orodja umetne inteligence, ki že več let delujejo v ozadju edine platforme z glasovnim modelom v slovenščini – NEO.
Si predstavljate, da se besedilo, ki ga slišite v video ali zvočnem posnetku, kar samodejno pretvori v podnapis, ki ga nato vidite na zaslonu? Sliši ne nemogoče, pa vendar – gre za veliko novost in velik korak naprej na našem trgu. NEO bo za začetek ponudil slovenske podnapise le na izbranih programih, in sicer pri Ogledu nazaj. To pomeni, da bo ponudil samodejno ustvarjene podnapise pri oddajah, ki teh nimajo, in to tako v slovenskem ali angleškem jeziku, na voljo pa bo tudi samodejno prevajanje iz angleščine v slovenščino. S tem bo uporabnikom, ki imajo recimo težave s sluhom ali pa želijo zgolj TV poslušati čim bolj tiho, omogočeno bolj kakovostno TV doživetje.
Programska oprema najprej analizira zvočni posnetek in poskuša prepoznati govorjene besede. Ko so besede prepoznane, se pretvorijo v pisno obliko. Nato se besedilo sinhronizira z originalnim zvokom, da se podnapisi prikažejo ob pravem času.,
Morda ste se ob tem vprašali, ali bodo besede zapisane pravilno, kaj bo z medmeti in kako bodo tvorjene povedi, koliko bo napak zaradi neuporabe velike začetnice in ločil itd. Na vse to v Telekomu Slovenije odgovarjajo, da v ozadju delujejo komponente za podnaslavljanje TV-programov na NEO, ki bodo poskrbele za dobro televizijsko izkušnjo z:
▪ razpoznavo govora iz audio signala z minimalno zakasnitvijo,
▪ avtomatskim postavljanjem ločil in velikih začetnic v surovi tekst razpoznavalnika,
▪ segmentacijo na stavke,
▪ prevajanjem,
▪ oznako (-), ko se dialog menja med sogovorniki,
▪ pretvarjanjem žargonskih besednih zvez v slovnično pravilne,
▪ ignoriranjem medmetov.
Nova tehnologija na NEO torej prinaša gledalcem povsem novo izkušnjo spremljanja televizije. Tisti, ki imajo težave s sluhom, bodo lažje sledili vsebini, ljubitelji tujih oddaj bodo lahko hitro razumeli angleško govoreče programe, vsi ostali pa bodo imeli možnost gledanja televizije tudi v tišjem okolju. Z avtomatskimi podnapisi in prevodom iz angleščine v slovenščino se televizija prilagaja vsakemu uporabniku in postaja še dostopnejša. In najboljše? Samo vklopiš in uživaš!